Últimos temas
» ¿Se habla mejor español en América que en España?
5/8/2017, 8:23 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Camino de Santiago
5/8/2017, 8:22 pm por 1492.ForoEspaña.com

» 10 razones para que un catalán se haga madridista
5/8/2017, 8:21 pm por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Qué os parece este mapa animado del castellano?
5/8/2017, 8:21 pm por 1492.ForoEspaña.com

» EL TERCER GRAN REY DE ESPAÑA
5/8/2017, 8:19 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Corruptos
5/8/2017, 8:19 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Soy nueva en madrid y necesito un fisio
5/8/2017, 8:18 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Nueva aquí
5/8/2017, 8:18 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Monarquía o República?
5/8/2017, 11:15 am por 1492.ForoEspaña.com

» OFERTA EN GAFAS DE SOL DERAWAY
27/7/2017, 11:04 pm por 1492.ForoEspaña.com

» • La cadena de noticias CNN reconoce que Hercólubus existe...
8/4/2017, 4:58 am por Regeneración

» ¿Cuál de estas 10 os gusta más?
31/3/2017, 7:16 am por 1492.ForoEspaña.com

» • Vuelve la MILI OBLIGATORIA en Suecia...
25/3/2017, 5:50 am por Regeneración

» Si estudies portugués
19/3/2017, 8:04 pm por Ferenc Nagy

» Concesion de Nacionalidad Española a Descendientes nacidos en el extranjero
8/3/2017, 3:49 am por Mario Neira

» VIVIR EN TENERIFE o ALICANTE?
4/3/2017, 1:20 pm por 1492.ForoEspaña.com

» ¿qué opinas que de Barcelona se separe de Cataluña?
18/2/2017, 6:36 am por 1492.ForoEspaña.com

» AYUDA PARA PONER AVISO EN INTERNET
14/2/2017, 11:22 am por salveelatun

» Hola a todos/as ¿Cómo estáis? Mi nombre es Nacho. Soy Compositor y Cantante
22/1/2017, 12:24 pm por Onikirimaru004

» Las diez mejores playas de España, según los internautas
1/1/2017, 9:28 am por leonimadrid

» os habéis dado cuenta de que los españoles somos despreciados en todas partes del mundo?
22/12/2016, 8:39 am por ema51

» El Timo de Movistar de NUBICO
20/12/2016, 9:39 am por ema51

» ¡Hola! Soy nuevo en el foro
19/12/2016, 12:08 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Pedro Muñoz Seca
17/12/2016, 12:01 am por Persia

» Los submarinos de la flora soviética
23/11/2016, 12:30 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Cuáles son las mejores casas de apuestas?
7/11/2016, 8:20 am por calle14

» Tenemos el Foro un poco parado
6/11/2016, 1:44 pm por 1492.ForoEspaña.com

» • España, un país cada vez más cercano a los países segundomundistas...
6/11/2016, 1:42 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Hola a todos, me presento como nuevo
6/11/2016, 3:56 am por CHECHENA

»  Peruana recibe prestigioso premio ambiental “Goldman”
6/11/2016, 2:16 am por CHECHENA

» ¿Habéis oído hablar de los premios Ig Nobel? te partes
6/11/2016, 2:14 am por CHECHENA

» Monedas sociales. Todo lo que tienes que saber de las 10 más importantes.
6/11/2016, 2:12 am por CHECHENA

» Hola, soy de Perú
6/11/2016, 2:10 am por CHECHENA

» ESTOS SON LOS MEJORES ARTÍCULOS DE OCTUBRE
6/11/2016, 2:09 am por CHECHENA

» ¿Quién es el responsable de que haya unas nuevas elecciones?
6/11/2016, 2:07 am por CHECHENA

» España y Portugal, un único Estado
5/11/2016, 6:32 pm por CHECHENA

» Trajano se murio
5/11/2016, 6:31 pm por CHECHENA

» Ha fallecido nuestro amigo y forero Trajano (autor de más de 8500 mensajes)
5/11/2016, 6:28 pm por CHECHENA

» ¿Por el día tienes sueño y por la noche no hay quien te acueste?
5/11/2016, 6:26 pm por CHECHENA

» ¿Qué opinas de estas modelos?
5/11/2016, 6:24 pm por CHECHENA

» 8 lugares que deberías ver antes de morirte
5/11/2016, 6:21 pm por CHECHENA

» COMO COLOCO MI FOTO
5/11/2016, 6:15 pm por CHECHENA

» Reflexión sobre la prostitución
5/11/2016, 6:10 pm por CHECHENA

» Los 10 reyes más sádicos de la historia
2/11/2016, 9:04 am por ema51

» Perdí mi vida buscando algo que nunca encontré
24/10/2016, 5:51 am por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Es recomendable hacer regalos a los clientes?
24/10/2016, 12:19 am por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Sabes lo que te estás perdiendo por no visitar Bélgica?
23/10/2016, 8:15 am por 1492.ForoEspaña.com

» Dinero facil
23/10/2016, 8:12 am por 1492.ForoEspaña.com

» Todo lo que debes saber sobre Batman
15/10/2016, 12:54 pm por 1492.ForoEspaña.com

» HOLA SOY NUEVA
15/10/2016, 12:48 pm por 1492.ForoEspaña.com

» nueva
15/10/2016, 12:47 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Me presento
6/10/2016, 3:49 am por 1492.ForoEspaña.com

» Mis rincones favoritos de España
26/9/2016, 11:24 am por calle14

» Diseño de interiores, pantallas personalizadas
2/9/2016, 1:13 am por sistema.ides

» amigos AYUDA!!!!
23/8/2016, 4:39 pm por FRIDA

» Que tal nuevo en el foro y soy de Perú, pregunten lo que sea.
22/8/2016, 6:26 pm por ??? (Anónimo)

» Comparador de Amazon
18/8/2016, 4:07 am por Mara_14

» Estos son los 20 pueblos más bellos de nuestro país
18/8/2016, 3:27 am por Mara_14

» Hola a todos!!!
18/8/2016, 3:24 am por Mara_14

» Jon Sistiaga manipula documental.
7/8/2016, 10:44 am por werpronm

» • Documental 'El Caso Bar España'...
6/8/2016, 11:31 pm por Regeneración

» Así son los jóvenes gais de la derecha española
5/8/2016, 10:47 am por 1492.ForoEspaña.com

» • Todos, de una forma u otra, tenemos el pasado manchado...
5/8/2016, 10:45 am por 1492.ForoEspaña.com

» • 'DISSIDENTS'. El precio de la discrepancia en la Cataluña nacionalista.
1/8/2016, 1:34 am por colmagroprisca

» Manifiesto de Juan Pablo Vizcardo y Guzmán; “Carta a los españoles americanos”
30/7/2016, 7:14 am por juan daniel medina

» Las presentadoras más guapas
28/7/2016, 3:30 am por Cruzadito

» Hierbas medicinales
20/7/2016, 11:34 pm por sistema.ides

» Lo siento, es largo, pero si no lo digo reviento.
15/7/2016, 2:50 am por Cruzadito

» Arlekin de cronicas marcianas
13/7/2016, 9:56 am por 1492.ForoEspaña.com

» CANAL DE YOUTUBE ARLEKIN
13/7/2016, 9:55 am por 1492.ForoEspaña.com

» • La GRAN MENTIRA de lo que se (mal) llamó 'Síndrome del Aceite de Colza Desnaturalizado'.
21/6/2016, 3:48 am por Regeneración

» Año 1953, Madrid
20/6/2016, 5:05 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Castellón de la Plana
20/6/2016, 3:28 pm por Ferenc Nagy

» • Por desgracia hay gente que AÚN NO SE HA ENTERADO...
19/6/2016, 2:20 am por Regeneración

» Cuba Española
18/6/2016, 6:53 pm por 1492.ForoEspaña.com

» 50 blogueros, youtubers e instagramers de 19 países hacen un homenaje a Cervantes
18/6/2016, 6:52 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Los Andes y los Alpes - melodías ancestrales
15/6/2016, 7:32 am por dafnis

»  ¿A quién vas a votar el 26-J?
12/6/2016, 8:24 pm por DON JUSTO

» 9 asombrosos beneficios que seguramente no conocías acerca de la cebolla
11/6/2016, 7:41 am por ronal12

» UNIDOS PODEMOS
9/6/2016, 6:39 pm por DON JUSTO

» ¿Quién crees que ha ganado el debate entre los líderes de Podemos y Ciudadanos moderado por Jordi Évole?
7/6/2016, 1:54 am por DON JUSTO

» ¿Qué opinas de la gestación subrogada?
6/6/2016, 7:45 am por 1492.ForoEspaña.com

» Cómo ganar dinero ¡¡SÓLO PARA ESTUDIANTES!!
6/6/2016, 7:42 am por 1492.ForoEspaña.com

» ¿VOTAS AL PP?
24/5/2016, 6:48 pm por DON JUSTO

» Evento mundial para blogueros #ProyectoElMagacin
22/5/2016, 11:23 am por 1492.ForoEspaña.com

» LA DECADENCIA DE LOS FOROS
22/5/2016, 5:20 am por Cruzadito

» • Lo que le viene encima a España (gobierne quien gobierne)...
20/5/2016, 5:32 am por Regeneración

» • La amenaza de los robots ya está aquí...
18/5/2016, 11:44 pm por Regeneración

» El enaltecimiento del franquismo...
18/5/2016, 5:22 am por Persia

» Drama de mujeres en China consideradas "mujeres deshecho" cuando tienen más de 25 años y no tienen esposo
18/5/2016, 5:10 am por Lilith

» • España, año 2060...
17/5/2016, 10:59 pm por Regeneración

» • Primer caso de microcefalia por zika en España...
17/5/2016, 10:46 pm por Regeneración

» • Cosas que sólo pueden pasar en un país ANORMAL como es España...
17/5/2016, 10:40 pm por Regeneración

» • China, a punto de pegar un PEDO I-M-P-R-E-S-I-O-N-A-N-T-E...
17/5/2016, 10:29 pm por Regeneración

» Los 100 lugares de Europa que debes de visitar antes de morir (imprescindible)
17/5/2016, 9:20 am por 1492.ForoEspaña.com

» Forofachas insulta a 1492foroespaña ¡¡ES LA GUERRA!!
17/5/2016, 7:59 am por josepmarti

» Ya me habia presentado antaño pero vuelvo otra vez compis
17/5/2016, 7:51 am por josepmarti

» SOS URGENTE LIMA - PERU
16/5/2016, 11:28 pm por 1492.ForoEspaña.com

» La importancia de una flatulencia en tu relación
14/5/2016, 1:21 am por Manu

Estadísticas
Tenemos 3210 miembros registrados.
El último usuario registrado es patrice.

Nuestros miembros han publicado un total de 111332 mensajes en 10767 argumentos.
REGÍSTRATE PARA ENTRAR EN EL SORTEO

La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Página 4 de 4. Precedente  1, 2, 3, 4

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por FelipeCarlos el 11/3/2013, 10:33 am

En Cataluña hay una gran discriminación (puede decirse que prohibición) hacia la lengua española por parte del gobierno separatista de la generalidad, esto sucede por que el gobierno del PP no tiene el valor para imponer la ley para que no lo consideren fascista, esta situación sería impensable en otros países.
avatar
FelipeCarlos

Cantidad de envíos : 744
Edad : 26
Localización : Bilbao
puntos patrióticos : 3343
Registro : 16/10/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por CALZADA el 12/3/2013, 2:44 am

Es así desgraciadamente el Gobierno de España (el PSOE ha sido mucho mas años gobierno que el PP y tampoco hizo nada), tiene al parecer un sentimiento de "para que no digan que hago......., para que no me digan que soy.........".
Y claro ni hace, ni es Gobierno ni es nada y los separatistas se aprovechan (previamente se des.....jonan con gilipolleces como nombrar al Jefe Supremo de los separatistas "español del año" y cosas así).¡
avatar
CALZADA

Cantidad de envíos : 1619
Edad : 64
Localización : ZARAGOZA
puntos patrióticos : 4295
Registro : 08/07/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 14/3/2013, 11:48 am

avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 27/3/2013, 10:27 am

Señalados por etiquetar en español


Plataforma per la Llengua, entidad generosamente premiada y subvencionada por la Generalidad, insiste en difundir listados de empresas que no utilizan el catalán en el etiquetado de sus productos con el objetivo de promover el boicot lingüístico.

Andreu Caballero
Martes, 26 de marzo de 2013 | 08:35
More Sharing ServicesCompartir Share on facebook Share on twitter Share on meneame Share on email Comentarios (70)
Mucho se ha escrito sobre supuestos boicots a productos catalanes desde el resto de España, o viceversa. Sin embargo, más allá de las informaciones que tratan de relacionar las caídas de las ventas con las declaraciones de ciertos políticos, o de elevar a categoría algunos casos particulares, no hay pruebas fehacientes de que estos boicots hayan tenido éxito y, menos aún, de que se hayan promocionado este tipo de acciones desde las instituciones o desde entidades próximas a estas.

Con una excepción: el caso de Plataforma per la Llengua.

El InformeCat 2013 hecho público este lunes por la entidad lo deja muy claro. Con la excusa de ofrecer ‘una panorámica de la salud del catalán’, Plataforma per la Llengua presenta un significativo cuadro gráfico en el que marca con una cruz roja a las empresas privadas que no etiquetan sus productos en catalán y sí lo hacen en español, y señala con una marca de visto en color verde aquellas que sí lo hacen.


Lista de las principales empresas que etiquetan sus productos en catalán y las que no lo hacen (cuadro: Plataforma per la Llengua).
El objetivo del cuadro -que ya fue publicado hace unos meses- no es otro que el de instar a los consumidores a comprar únicamente productos de las empresas que utilicen el catalán en las etiquetas de sus productos, es decir, no comprar aquellos que están etiquetados únicamente en español.

La ley no obliga a etiquetar en catalán

La entidad justifica su listado de empresas señaladas por el hecho de que estas presuntamente incumplen la autonómica Ley del Código de Consumo, que, según su criterio, ‘obliga a etiquetar en catalán los datos obligatorios de los productos’. Pero la realidad es otra.

En su artículo 128.1, la citada ley indica que los consumidores ‘tienen derecho a recibir en catalán las informaciones necesarias para el consumo, uso y manejo adecuados de los bienes y servicios, de acuerdo con sus características, con independencia del medio, formato o soporte utilizado, y, especialmente, los datos obligatorios relacionados directamente con la salvaguardia de la salud y la seguridad’. Pero en ningún caso establece que esta información deba aparecer en la etiqueta, cuestión que se regula con otras leyes.

La propia Agencia Catalana de Consumo de la Generalidad explica que ‘la información en catalán podrá constar en cualquier soporte de acuerdo con la normativa reguladora del bien en cuestión: en el mismo producto, en una etiqueta adherida o colgada, en el propio embalaje, o bien en un folleto aparte cuando sea conveniente’. Es decir, el Código de Consumo afecta en este punto a los comerciantes -a la tiendas- pero no a las empresas que fabrican los productos, pese a que así lo pretende Plataforma per la Llengua.

De hecho, esta obligación de utilizar una lengua determinada que impone el Código de Consumo tampoco es legal. Así lo estableció el Tribunal Constitucional en su sentencia sobre el Estatuto de Autonomía de Cataluña, de junio de 2010, donde dejó muy claro que ‘el deber de disponibilidad lingüística de las entidades privadas, empresas o establecimientos abiertos al público no puede significar la imposición a éstas, a su titular o a su personal de obligaciones individuales de uso de cualquiera de las dos lenguas oficiales de modo general, inmediato y directo en las relaciones privadas, toda vez que el derecho a ser atendido en cualquiera de dichas lenguas sólo puede ser exigible en las relaciones entre los poderes públicos y los ciudadanos’.

Una entidad acostumbrada a los boicots

En cualquier caso, para Plataforma per la Llengua los boicots no son una novedad. Hace varios años, la entidad promovió un boicot masivo contra Telecinco por posicionarse a favor del Manifiesto por la lengua común, un documento promovido por múltiples personalidades en defensa de los derechos lingüísticos de los castellanohablantes en las CCAA con más de una lengua oficial.

También son conocidos sus chantajes comerciales (contra medios de comunicación -incluido el propio grupo Godó-, aerolíneas, cines o pequeños negocios), así como sus campañas para que las escuelas públicas desobedezcan las múltiples sentencias de los tribunales que obligan a restablecer el bilingüismo escolar -todo ello con el aval del Gobierno autonómico-, y para desacatar la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatuto.

Más recientemente ha lanzado, en colaboración con el F.C. Barcelona, una guía para niños que sitúa el español como una lengua extranjera y que insta a utilizar siempre y únicamente el catalán.

Pese a todo, Plataforma per la Llengua se presenta como una entidad que trabaja para ‘promover la lengua catalana como herramienta de cohesión social’, y en los últimos años ha sido generosamente premiada y subvencionada por la Generalidad y por las administraciones locales.
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 30/3/2013, 12:08 pm

quí una relación de textos de 1500-1700 escritos y publicados en Cataluña, por catalanes (y muchos de ellos en español) hablando de la inequívoca españolidad de Cataluña:

http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobje...91/show/10297c

http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobje...7151/show/7105

Un texto de 1698 en donde los habitantes de Vic escriben al Rey de España (en castellano) anunciando a los 4 vientos su orgullo de ser españoles:

http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobje...5942/show/5922

(Tiene cojones como está Vic ahora plagado de banderas independentistas)

atención a este texto editado en Barcelona en el año 1701:

"Festivas aclamaciones a la feliz svcession a la corona de España, y al prospero arribo à la insigne Corte de Madrid de la S. C. R. M. (que Dios guarde) de Don Felipe de Borbon V. rey de Castilla, y IV. de Aragón, Conde de Barcelona, que en obsequio de su magestad, y en muestras de la comun alegria celebró la Deputacion de el Principado de Cataluña en los dias 10. 11. 12. y 13 de março de 1701"

http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobje...mps16/id/40141

No hay nada más tozudo que la verdad y por mucho que los separatistas quieran hacernos comulgar con ruedas de molino, los catalanes sabemos que Cataluña es y siempre ha sido España.
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 2/4/2013, 9:53 am

Europa no aceptará el modelo monolingüe en catalán que obliga la Generalitat a los alumnos


La opinión de Mercé Vilarrubias en El País. Como es bien sabido, el Gobierno catalán está realizando diferentes pasos en su hoja de ruta hacia una Cataluña independiente y uno de estos pasos es explicar este proyecto en la Unión Europea con la intención de conseguir su apoyo. Me gustaría plantear la siguiente pregunta: una hipotética Cataluña independiente que quisiera formar parte de la Unión Europea, ¿encontraría el apoyo de la UE al sistema de inmersión lingüística que se practica en las escuelas? Hasta ahora, la UE no se ha pronunciado sobre el modelo lingüístico catalán, siguiendo su principio de no inmiscuirse en los asuntos internos de los Estados miembros. Sin embargo, la práctica escolar europea, la legislación internacional y la filosofía lingüística que rige en la UE conducen a pensar que Bruselas muy probablemente pondría objeciones al sistema de inmersión. Empecemos por examinar la actual práctica escolar europea: en ninguna de las comunidades y países bilingües y trilingües de Europa se aplica el sistema de inmersión catalán. La razón de ello está en que todos estos países y comunidades integran sus lenguas oficiales en la educación como lenguas vehiculares. Esta integración la realizan a través de dos modelos. El mayoritario es el de la doble red escolar a partir de la cual los ciudadanos escogen la lengua en la que quieren educar a sus hijos de entre las lenguas oficiales de sus territorios. Este es el caso de Finlandia, por ejemplo, que tiene una red de escuelas en finlandés y otra en sueco. También existe una doble red en Gales (galés-inglés), en Eslovaquia (eslovaco-húngaro), en Irlanda (irlandés-inglés) o en Bélgica, país en el que, como en España, también existen importantes conflictos lingüísticos. Allí existe una triple red, con escuelas en flamenco en Flandes, en francés en Valonia y en alemán en la parte este del país. En Bruselas, calificada oficialmente como bilingüe, hay una doble red en flamenco y en francés. De manera más minoritaria existe un segundo modelo lingüístico escolar en Europa: la educación multilingüe, que puede ser bilingüe o trilingüe. Se aplica, por ejemplo, en Luxemburgo, donde existe un modelo trilingüe. Todas las escuelas imparten la educación en las tres lenguas del país, el luxemburgués, el alemán y el francés, que van introduciendo gradualmente en este orden. Todos los alumnos asisten a estas escuelas. Este es también el caso de Frisia, la región del norte de Holanda, donde el frisón es lengua oficial junto al holandés. En esta comunidad, la mayoría de escuelas son bilingües, impartiendo algunas asignaturas en frisón y otras en holandés dependiendo de la etapa escolar. Esta práctica escolar europea está fundamentada, además de en las legislaciones nacionales, en la legislación europea e internacional sobre el derecho a la educación en lengua materna. A nivel internacional, existe una amplia legislación sobre esta cuestión porque la lengua materna es un facilitador educativo de primer orden y una necesidad afectiva de todos los alumnos. El derecho a la educación en lengua materna fue articulado internacionalmente como derecho de la infancia y la adolescencia hace más de medio siglo. El primer documento que lo reconoce es el elaborado por la Unesco en 1953, Empleo de las lenguas vernáculas en la enseñanza, y todos los documentos posteriores de esta institución inciden en la misma dirección. También especifica este derecho la Convención sobre los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1989 y ratificada por todos los países miembros. Este derecho, como especifica la Unesco, no implica que todo el currículum escolar deba realizarse en lengua materna, pero sí una parte significativa de él. En cuanto a la legislación europea sobre este tema, Europa se rige principalmente por la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias (1992), la cual especifica que los hablantes de lenguas minoritarias también deben poder educarse en su lengua materna si así lo desean. En la práctica, esta legislación se aplica siguiendo este principio: allá donde hay una comunidad suficientemente amplia de ciudadanos que hablan una lengua, siempre y cuando esta lengua sea también oficial, las administraciones educativas deben proveer educación en esta lengua. Esta cuestión con respecto a Cataluña ya ha sido señalada por el Consejo de Europa. Véase para ello sus dos informes periódicos European Charter for Regional or Minority Languages: application of the Charter in Spain (diciembre de 2008 y octubre de 2012 respectivamente). En estos dos informes, los artículos referentes a la educación en Cataluña dicen explícitamente que, así como una educación exclusivamente en catalán es claramente un gran logro para los hablantes de esta lengua, en ningún punto de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias se requiere que esta educación sea obligatoria para todos los alumnos. Aquellos que desean una educación a través del español también deberían poder acceder a ella. Alternativamente, el actual sistema podría evolucionar hacia una educación bilingüe para todos los alumnos, con asignaturas en ambas lenguas. Es decir, el Consejo de Europa recomienda para Cataluña los dos modelos ya existentes en Europa. Finalmente, la filosofía lingüística que rige en la UE es una filosofía abierta, moderna y pro-multilingüismo, con una práctica de respeto y valoración de todas las lenguas europeas. Todos los informes de la Comisión Europea sobre este tema recomiendan el aprendizaje y la activa promoción de todas las lenguas oficiales europeas, las cuales son percibidas como un recurso muy valioso para los ciudadanos y una riqueza cultural de toda Europa. Es por tanto incomprensible que solo una de estas lenguas, el español de Cataluña, deba quedar fuera de la educación como lengua vehicular. Si algún día el sistema de inmersión es evaluado en términos europeos, será entonces claramente definido como lo que es: un modelo escolar monolingüe, obligatorio para todos los alumnos, en una comunidad bilingüe. Es decir, una excepción en Europa. En mi opinión, es altamente improbable que Bruselas aceptara mantener este sistema escolar por las tres razones expuestas: la mitad de los alumnos de Cataluña tiene el español como lengua materna y es la lengua de uso habitual del 45% de los ciudadanos catalanes. Además de esta cuestión, todas las lenguas oficiales europeas son, por el hecho de ser oficiales, lenguas vehiculares en la educación. En tercer lugar, la exclusión del español de la educación es una práctica que se opone claramente al espíritu multilingüe que rige en Europa. Así, es muy probable que Bruselas pidiera modificaciones sustanciales en el sistema de inmersión a una hipotética Cataluña independiente. Estos cambios solo podrían ir en una de las dos direcciones descritas: un modelo de doble red con escuelas en cada una de las dos lenguas oficiales o la provisión de una educación bilingüe catalán-español.
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 2/4/2013, 11:07 am

Mossos de cinco comisarias utilizan el español para protestar por los recortes

La decisión no cuenta con el apoyo de los sindicatos mayoritarios, pero se tomó en votación en las asambleas de enero y febrero, y se lleva a cabo solo en Cornellá, Gavá, Castelldefels, Viladecans y San Boi de Llobregat.

Maite Molina
Lunes, 1 de abril de 2013 | 18:20
More Sharing ServicesCompartir Share on facebook Share on twitter Share on meneame Share on email Comentarios (18)

El presidente de la Generalidad, Artur Mas, a punto de pasar revista a los Mossos d’Esquadra (foto: LVdB).
Pese a que en Cataluña hay dos lenguas oficiales -tres en el Valle de Arán, Lérida-, iniciar una conversación en español, en lugar de en catalán, en un mostrador de un servicio público sigue siendo, en 2013, un acto de rebeldía y es utilizado como forma de protesta por parte de los funcionarios autonómicos. Así lo han puesto de manifiesto los mossos de cinco comisarías.

Una vez más, agentes de los Mossos d’Esquadra han decidido llevar a cabo una protesta contra la Consejería de Interior hablando en español -interna y externamente-, en contra de la norma de la Generalidad que obliga a los funcionarios a dirigirse en catalán -interna y externamente-. Los policías protestan de esta manera por los recortes salariales y el empeoramiento de sus condiciones laborales.

‘Expedientes disciplinarios’

Según ha informado El Mundo este lunes, la falta de diálogo entre la Consejería, en manos de Ramon Espadaler (CiU), y los sindicatos ha llevado a los agentes de las comisarias de Cornellá, Gavá, Castelldefels, Viladecans y San Boi de Llobregat (poblaciones de Barcelona) a iniciar una revuelta lingüística en el marco de nuevas protestas generalizadas.

Esta decisión fue aprobada en asambleas celebradas en cada una de las comisarias, iniciativa que no cuenta con el apoyo de los sindicatos, tal y como figura en las actas de las votaciones celebradas a finales de enero e inicios de febrero, según el diario de Unidad Editorial que ha tenido acceso a los documentos.

En todas las reuniones se aprobó por mayoría ‘realizar las comunicaciones en castellano’, incluyendo en algunos casos las llamadas por la propia emisora policial. Una iniciativa que puede acarrearles ‘expedientes disciplinarios’, tal y como refleja el acta conjunta de tres de dichas comisarías celebrada el 6 de febrero. Los agentes, sin embargo, son conscientes de que ‘cuanta más gente aplique esta medida, menos probable será la apertura de un expediente’.

¡Que viva España!

La última vez que los policías autonómicos adoptaron una medida similar fue en enero de 2012. La decisión -en esta ocasión, con el apoyo de los sindicatos- causó una fuerte polémica mediática, que obligó a una rectificación casi inmediata por parte de los promotores. En aquella ocasión, radicales secesionistas no dudaron en menospreciar a los agentes llamándoles quintacolunistas o acusándoles de manchar el uniforme.

Desde entonces, es habitual que en las protestas y manifestaciones de los agentes del cuerpo policial autonómico se vean banderas de España, carteles en español o, incluso, se entonen canciones como el ¡Que viva España! que, sobre todo, buscan captar la atención de los medios de comunicación y presionar a la Generalidad para negociar las condiciones de trabajo de los mossos.

Una decisión como la de protestar lingüísticamente por derechos laborales se ha dado recientemente -enero de 2013- en el Teatro Nacional de Cataluña. Los empleados decidieron informar a los espectadores que en protesta por los recortes de la Generalidad en el ámbito de la cultura utilizarían preferentemente el español. La protesta duró apenas unas horas.

Otros precedentes

En 1996, los principales sindicatos policiales también recomendaron a los agentes de la policía autonómica que utilizasen el español en sus comunicaciones con los ciudadanos, con sus superiores y con los jueces como medida de presión durante una negociación de las condiciones laborales.

Más recientemente, en noviembre de 2008, un cabo de los Mossos d’Esquadra fue sancionado con tres meses de suspensión de empleo y sueldo y su traslado forzoso por negarse a traducir al catalán unas diligencias que había escrito en español hasta no recibir la orden por escrito. El entonces consejero de Interior, Joan Saura (ICV-EUiA), señaló que “su obligación” era hacerlo en catalán.

En los últimos años, el ex presidente de la Generalidad Jordi Pujol ha mostrado en reiteradas ocasiones su preocupación por el hecho de que muchos mossos se dirigen en español a los ciudadanos, recordando que durante su mandato “tenían la obligación” de utilizar el catalán. En octubre de 2011, durante un acto ante un millar de aspirantes a policías autonómicos, les instó a utilizar el catalán “como primera lengua siempre que puedan, que es casi siempre”.
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 10/4/2013, 11:55 am



Esto es una guardería de Cadaques este fin de semana:

avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 8/5/2013, 11:02 am

Un juez catalán que defiende el bilingüísmo pide su traslado al ser acosado por el separatismo.


http://www.abc.es/local-cataluna/20130505/abci-juez-lleida-catalan-201305042141.html

El juez José María Aristóteles, titular del juzgado único de lo Contencioso Administrativo de Lérida, ha decidido arrojar la toalla en su pugna diaria por denunciar el abuso del catalán a través de sus sentencias. Magán ha sido sancionado en varias ocasiones por el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) a raíz de quejas elevadas por la Generalitat, el Tribunal Superior de Justicia catalán (TSJC) y otros estamentos por utilizar en sus resoluciones expresiones improcedentes y ofensivas en las que censuraba la preponderancia del catalán y su uso abusivo en detrimento del castellano por parte de la administración. Según confirmó a ABC su abogado, Carles Antolí, Magán ha pedido un traslado fuera de Cataluña y ha solicitado cubrir una plaza vacante en Alicante o Valladolid.

El juez, nacido en Barcelona, catalanohablante y que tres años al frente del juzgado de lo Contencioso de Lérida, se siente "acosado" por las críticas y sanciones que ha recibido. Tiene hasta cuatro expedientes abiertos.Está de baja desde el pasado mes de marzo, por depresión.

El "caso Magán" ha llegado ya al Tribunal Supremo, tras varias quejas cursadas desde la Audiencia de Lérida, por parte de abogados de la Generalitat, desde Inspección de Trabajo de Lleida, desde el Ayuntamiento de la capital ilerdense y hasta en boca de la consejera de Justicia del primer gobierno de Mas, Pilar Fernández Bozal, quien llegó a pedir por carta a la Sala de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) que tomara medidas. El pasado año, y a raíz de numerosas críticas recibidas desde varias instancias civiles y judiciales, el TSJC elaboró unas diligencias informativas y las remitió al CGPJ, que finalmente sancionó a Magán por tres faltas graves. Se le multó por utilizar en sus resoluciones expresiones inncesarias e irrespetuosas desde el punto de vista jurídico, o por dirigir felicitaciones o censuras a los poderes, autoridades o funcionarios públicos, o por abuso de autoridad. Otras de los cargos contra él, según admite su abogado, fue un supuesto retraso a la hora de dictar sentencias.

El juez tuvo que pagar un total de 9.000 euros. Magán recurrió las sanciones ante el Tribunal Supremo, que todavía no se ha pronunciado, aunque sí desestimó su petición de suspensión cautelar de las sanciones a la espera de pronunciarse sobre el fondo de la cuestión.

Al juez Magán se le acusa de estos cargos por sentencias y autos como el que dictó a propósito de una multa de tráfico que recibió un ciudadano madrileño en Cataluña y que recurrió. En su resolución, en la que daba la razón al ciudadano en su petición de paralizar la ejecución de la multa, Magán censuró que la Generalitat conminara a sus abogados a usar el catalán en la defensa de este caso en los juzgados, algo que calificó de "descortesía" y "falta de respeto y de mínima educación deliberada" ante un ciudadano de fuera de Cataluña, mientras que, por contra, la administración había tramitado el expediente en castellano. "Cuando se trata de cobrar una multa sí que recurren al castellano", recogió Magán en su resolución, en la que calificaba a la Generalitat de "administración regional".

En otra resolución, Magán señaló que una determinada actuación buscaba "la eliminación del castellano como lengua cooficial" y remataba su escrito con un "se puede decir más alto, pero no más claro: punto y final a la imposición de la lengua catalana como exclusiva y excluyente".

Sentencias acordes con el TSJC
Entre la judicatura catalana, está claro que Magán tiene detractores. Pero también hay quien recuerda que entre sus recientes resoluciones está la anulación de una multa de tráfico emitida por el Ayuntamiento de Barcelona a una ciudadana de Lérida porque la sanción estaba redactada sólo en catalán. En este caso, Magán fundamentó su decisión en la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatut que negó cualquier preminencia del catalán sobre el castellano. Un argumento que ha sido corroborado por el TSJC en las sentencias que anularon los reglamentos lingüísticos del Ayuntamiento de Barcelona, o de la Diputación de Gerona y Lérida, al concluir que la administración en Cataluña debe dirigirse al ciudadano en castellano, por escrito o verbalmente, si éste se dirige en dicha lengua.

"No sé si le darán el traslado, pero su situación es muy difícil", dice su abogado, Carles Antolí, quien se teme que en un futuro próximo su cliente sea blanco de más expedientes. Como defensa, el letrado asegura a ABC que Magán estudia la posibilidad de acabar presentando una denuncia por acoso laboral por "mobbing".
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por Ajaxx el 10/5/2013, 2:24 am

Vamos que exageración jajajaja siento reírme pero no me dejáis opción,sin ir mas lejos mis abuelos entienden el catalán pero jamas lo han hablado han trabajado toda su vida en Cataluña san ganado las habichuelas y jamas han hablado el catalán y sin problema ninguno , ahora hace 7 años están jubilados y ni san planteado irse de vuelta a Málaga Mi hija tiene 3 años todabia no comenzó el colegio lo ara este próximo septiembre , sabe hablar perfectamente el Castellano y el catalán, sabe contar = con los dos idiomas y parte de ingles mi mujer es nacida a qui como yo pero decidimos hablarle uno en catalán y el otro en castellano y estoy super orgulloso de ello cuanto mas sepan mejor y eso que vivimos en Osona una de las regiones mas catalanistas de toda Cataluña y todos los niños/as dominan las dos lenguas perfectamente sin problemas Esto es hasin y nadie me va a decir lo contrario por que vivo a qui y eso es lo que hay lo demás para mi son buscar tonterías como siempre se a echo en un bando y en otro.

Saludos desde Barcelona :)
avatar
Ajaxx

Cantidad de envíos : 140
Edad : 30
Localización : catalunya
puntos patrióticos : 1966
Registro : 18/09/2012

Volver arriba Ir abajo

El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por Ajaxx el 10/5/2013, 5:19 am

Claro como no tienes nada mas con que meterte pues dices eso típico no digo mas campeón, por que claro tu seguro jamas haces ni una falta de ortografía vengo a qui hablo bien no falto el respeto y por una o 2 faltas de ortografía ya
aprovechas a reír de los demás, mira yo no uso ningún traductor me gustaría verte a ti sin traductor haber quien hace mas fallos no te digo mas ok haber cuantos acentos pones o otras cosas sobretodo sin ánimos de ofenderte .... lo mejor es que eres el moderador del foro en fin cundo contestes a una cosa contesta algo en lo que escrito no solo en cosas de faltas de ortografía por favor yo veo faltas de ortografía a diario en todos sitios y este foro no es excepcional pero no importa la cosa es que nos entendamos entre todos supongo que alguien estará de acuerdo conmigo Saludos de nuevo a todos/as
avatar
Ajaxx

Cantidad de envíos : 140
Edad : 30
Localización : catalunya
puntos patrióticos : 1966
Registro : 18/09/2012

Volver arriba Ir abajo

El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por Ajaxx el 10/5/2013, 5:43 am

puede ser en algunos casos no lo se y si se quien es paucatalÄ que paso se fue?
avatar
Ajaxx

Cantidad de envíos : 140
Edad : 30
Localización : catalunya
puntos patrióticos : 1966
Registro : 18/09/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 10/5/2013, 12:25 pm

Un grupo de ciudadanos se atrinchera para suplicar ser atendidos en castellano.

La sistemática discriminación de los castellanohablantes por parte de la Generalidad da lugar a situaciones insólitas en Cataluña. Y es que, a pesar de que la Administración autonómica está obligada por ley a atender oralmente y por escrito a los ciudadanos en cualquiera de las lenguas oficiales a su elección, esto no suele ser así.



Ante esta realidad, un grupo de personas vinculadas a sindicatos, asociaciones y entidades cívicas ha decidido decir basta y plantarse, exigiendo el cumplimiento de sus derechos lingüísticos, algo que no es tan sencillo como pudiera parecer en un principio.

Uno de estos activistas ha sido desalojado este martes por los Mossos d’Esquadra de la sede del Consorcio de Educación de Barcelona, donde se había instalado como medida de protesta ante lo que considera un atropello impune por parte de la Generalidad.

Campaña contra el bilingüismo en las escuelas públicas

Los hechos se remontan al pasado 22 de abril, cuando varias de estas personas acudieron al colegio público Sagrada Familia de Barcelona, situado en el número 343 de la calle Cerdeña, para instar a la retirada de una pancarta con el lema ‘Per un país de tots, l’escola en català’ (‘Por un país de todos, la escuela en catalán’) que colgaba de la fachada del centro (como ocurre en muchos otros de toda Cataluña).

Los activistas recordaron a la directora del colegio que el letrero -de grandes dimensiones- corresponde a una iniciativa de una entidad privada, denominada Som Escola (como reza el propio cartel), que además aboga por desobedecer las múltiples sentencias de los tribunales que ordenan restablecer el bilingüismo en las escuelas públicas de Cataluña. Algo que califican de “inadmisible” y de “discriminatorio” hacia los castellanohablantes.


Fachada del colegio público Sagrada Familia de Barcelona, con la pancarta de Som Escola (foto: FTG).
La responsable del colegio rechazó su petición alegando que la iniciativa cuenta con el aval de “la comunidad educativa” y les instó a ir a reclamar al Consorcio de Educación de Barcelona. Padres de algunos alumnos de ese centro público aseguran estar en desacuerdo con la instalación de la pancarta en la fachada del colegio, pero dicen no atreverse a protestar por miedo a que sus hijos sean señalados.

Sin folletos ni hojas de reclamación en castellano

Atendiendo las indicaciones de la directora del colegio, los activistas se desplazaron al Consorcio, sito en la plaza Urquinaona de Barcelona, para presentar la correspondiente reclamación por el uso de instalaciones públicas escolares para dar publicidad a una campaña de una entidad privada.

Una vez allí, se encontraron con una nueva sorpresa: las oficinas de gestión educativa de la Generalidad y del Ayuntamiento de Barcelona únicamente disponían de hojas de reclamación en catalán, algo que se repetía en los folletos informativos para explicar el proceso de preinscripción y matriculación para el próximo curso escolar.

Tras una espera de media hora, los funcionarios les facilitaron una versión en español de las hojas de reclamación (eso sí, sin el membrete del Consorcio y sin el formato autocopiativo que sí estaba disponible para las versiones en catalán). En cuanto a los trípticos, se les explicó que no existía una versión impresa en castellano y se les invitó a descargarse una versión digital en español desde la página web de la institución.

Así las cosas, los afectados presentaron por escrito las quejas correspondientes por la instalación de la pancarta en la fachada del colegio Sagrada Familia y por la no disponibilidad por parte del Consorcio de impresos en las lenguas oficiales.

No hay respuesta por parte de la Administración

Ante la falta de respuesta por parte de la Administración autonómica, los activistas volvieron a presentarse este martes en la sede del Consorcio en torno a las 14:00 horas, con la intención de obtener una solución a sus demandas o, al menos, una contestación oficial, habida cuenta de que las cuestiones denunciadas vulneran flagrantemente derechos ciudadanos. Como era previsible, no hubo respuesta, y les indicaron que esta les llegaría en las próximas semanas, por lo que decidieron atrincherarse en las oficinas del Consorcio hasta que sus reclamaciones fueran atendidas.

Llegada la hora del cierre de la sede del Consorcio (17:00 horas), los activistas se negaron a abandonar las oficinas, y los responsables de la institución avisaron a los Mossos d’Esquadra. Cuatro agentes de la policía autonómica desplazados hasta el lugar trataron de convencerles durante media hora, sin éxito, de que debían marcharse, por lo que procedieron a su desalojo forzoso.

“¿Me permitirían colgar una pancarta en defensa del bilingüismo escolar?”

En declaraciones a LA VOZ DE BARCELONA, Manuel Aguilella, secretario de Acción Sindical de SiPcte-USOC de Correos y uno de los participantes en las protestas, ha lamentado tener que llegar a estos extremos para exigir algo que según el ordenamiento jurídico debería ocurrir de oficio -sin tener que solicitarlo expresamente-, como es “respetar el derecho fundamental” a ser atendido en cualquiera de las lenguas oficiales de Cataluña oralmente y por escrito, o, por ejemplo, sin tener que esperar a que un funcionario redacte una versión en castellano de un impreso que solo esté disponible en catalán.

También ha lamentado que la Generalidad y el Ayuntamiento de Barcelona permitan que los colegios públicos cuelguen pancartas de entidades privadas instando a desobedecer las sentencias de los tribunales. “¿Me permitirían esos centros públicos publicitar en el mismo espacio mensajes de asociaciones sin ánimo de lucro a las que pertenezco y que, en mi opinión, son de gran interés porque trabajan contra el acoso escolar y defienden el bilingüismo?”, se ha preguntado.

En junio de 2011, Aguilella protagonizó un acto de protesta similar en la sede de la Consejería de Salud, cuando se negaron a entregarle una copia en castellano de unos documentos oficiales.
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por 1492.ForoEspaña.com el 29/7/2013, 11:01 am

El castellano idioma propio de Cataluña

Partimos de la base de que los territorios no tienen idiomas (en todo caso, tendrán  el idioma global de la naturaleza y ése seguramente es el mismo aquí como en Australia). Son los habitantes de los territorios los que tienen idioma y son esos habitantes los que deciden cual es su idioma propio. De todas formas como es un término muy usual no tenemos inconveniente en utilizarlo en este post. Al nacionalismo catalán se le llena la boca afirmando "el catalán es el idioma propio de Cataluña". Estamos de acuerdo, salvo con una pequeña salvedad. Existe otro idioma propio en Cataluña y ese es el castellano. Confrontando distintos datos, al alcance de todos tras una ojeada por Google , vemos que  el 56% (mayoría absoluta) de los ciudadanos de Cataluña utilizamos el castellano como lengua habitual mientras que el 39,5% utiliza el catalán. Los porcentajes varían muy poco según las fuentes (datos de la Generalitat, barómetros...). Se debería ser muy extraño a esta tierra para no darse cuenta que existe un predominio del uso del castellano a nivel social. Grandes almacenes, periódicos, cine , TV utilizan ambos idiomas, pero muy mayoritariamente el castellano. Como  anécdota , de cada diez libros editados en España 5 se hacen en Cataluña y el 70% de los catalanes lee libros en castellano.  Mucho más allá de los altisonantes mítines políticos y sus proclamas ardientes con banderas al viento, en la vida cotidiana : Ir al cine, ver la TV, leer los periódicos, ir de compras , leer un libro, compartir tertulias conforman el desenvolvimiento normal de la sociedad y se sustentan en un idioma que puede ser considerado el propio. Negar que el castellano es un idioma propio de los habitantes de Cataluña y , por tanto, de Cataluña, es negar una realidad que no puede ser modificada con multas e imposiciones.

El fenómeno no es nuevo. El catalán como derivado del latín se va extendiendo por toda Cataluña durante todo el siglo XII en dura competencia con el occitano . A nivel rural se llega a convertir en lengua única, si bien en los centros urbanos la sociedad es plurilingüe hablándose y escribiéndose en catalán, castellano, latín, italiano, mozárabe, occitano o hebreo. El castellano se va convirtiendo en la "lengua franca" en la que todos se entienden (más ó menos lo que pasa ahora cuando hablan el Lendakari y el President de la Generalitat.). En épocas tan lejanas como 1412 , cuando se firma el Compromiso de Caspe y se elige a Fernando I el de Antequera como nuevo rey de Aragón , se da un nuevo impulso al castellano en todo el reino de Aragón, incluyendo Cataluña. Milá y Fontanals en su visión desde el siglo XIX afirmaba que los romances castellanos ya eran tradicionales en la baja edad media. Solo el nacionalismo niega que catalán y castellano comparten protagonismo en Cataluña desde hace siglos.

Don Miguel de Cervantes cuando escribe  la segunda parte de"Don Quijote de la Mancha" hace llegar en el capítulo LX alingenioso hidalgo a Barcelona. No parece que nuestro héroe tenga muchos problemas para entenderse (aparte de los propios de su locura), y eso que  en ese lugar de la Mancha de donde proviene , seguramente no habían programas de inmersión lingüística. Magnífico el capítulo LXII cuando paseando por Barcelona descubre un local donde dice "Aquí se imprimen libros" y gozoso entra a descubrir su primera imprenta. Cuando le pregunta a un oficial qué es lo que hace la respuesta es contundente: "Señor éste caballero que aquí está ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellanay estoyle yo componiendo, para darle la estampa". Parece que en el siglo XVI, mucho antes del decreto de Nueva Planta el castellano no era un idioma ajeno a Cataluña. Ni mucho menos.

No pretende este post profundizar en hechos históricos, solo pretende ayudar a reflexionar sobre dos puntos:  1.- El castellano es un idioma propio de Cataluña, porque lo utilizamos la gran mayoría de sus habitantes en nuestra vida privada, social y laboral con la unica excepción , por imposición,  de la vida escolar (esperemos que por poco tiempo) y la administrativa. 2.- El castellano nunca ha sido un idioma extraño a Cataluña ,no ha llegado con las olas emigratorias de los años 60 del siglo pasado, ni siquiera por la imposición del decreto de Nueva Planta, sino que ha ido coexistiendo con el catalán alcanzando en las distintas épocas distintos niveles de utilización. El nivel actual es muy importante , a pesar de todas las medidas regresivas del nacionalismo, por lo que podemos afirmar que:
El castellano es un idioma propio de los ciudadanos que vivimos en Cataluña.

Bibliografía:
1.- Historia de Cataluña. Albert Balcells.
2.-Don Quijote de la Mancha. Miguel de Cervantes.
3.-Historias Ocultadas del Nacionalismo Catalán. Javier Barraycoa
avatar
1492.ForoEspaña.com

Cantidad de envíos : 3031
Edad : 39
Localización : España
puntos patrióticos : 11090
Registro : 14/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por X bandera el 29/7/2013, 5:05 pm

Lamento decir esto para los catalanes no separatistas, pero la situación ha llegado a un punto de no retorno.


Y bueno, porque no decirlo, muchos de vosotros no habeis actuado hasta que habeis visto al lobo ya en la cocina, hace unos años podríais haber constituido plataformas que sirviesen de muros contra el separatismo, pero eso solo se ha intentado cuando el separatismo ya invade todas las esferas públicas y casi privadas de la vida en Cataluña.


Hay que luchar hasta el final, pero sabiendo que no hay esperanza.
avatar
X bandera

Cantidad de envíos : 2448
Edad : 31
Localización : Castilla y León
puntos patrióticos : 6768
Registro : 13/12/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: La discriminación de los castellanohablantes en Cataluña

Mensaje por Juanma_Breda el 30/7/2013, 12:51 am

Hay un dato sobre el uso de las lenguas.  Si dicen que el 56% hablan español (nombre que evitan a favor del castellano que ya se debería usar para distinguir del español actual al castellano medieval), y el 39,5% del catalán.

¿Y el 5% restante?, El árabe, bereber, urdú, hindú, runamo,chino, etc... con la inmigración que tienen dudo que sean solo un 5%....
avatar
Juanma_Breda

Cantidad de envíos : 3078
Edad : 35
Localización : Cádiz, España.
puntos patrióticos : 7372
Registro : 04/02/2012

Volver arriba Ir abajo

Página 4 de 4. Precedente  1, 2, 3, 4

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.